FAQ — Вопросы и ответы
Общие вопросы
Наш сайт посвящён переводам хентай-манги и эротическим комиксам на русский язык.
Сайт предназначен для лиц, достигших 18 лет.
Запрещены политические и религиозные темы, а также оскорбления. Комментарии с матом могут быть удалены.
Запрещены политические и религиозные темы, а также оскорбления. Комментарии с матом могут быть удалены.
Перейдите в интересующий категорию (тег / жанр) и сверху рядом с сортировкой есть кнопка "Фильтр категорий" нажмите на кнопку и выберите теги которые нужно отобразить или скрыть!
Значит их нет на сайте. Загрузите мангу сами и укажите теги, и они (новые теги и манга) будут опубликованы после модерации!
P.S: Некоторые теги могут быть переименованы, сперва перейдите на страницу всех категорий, там в скобках пишется реальное имя тега/категории!
P.S: Некоторые теги могут быть переименованы, сперва перейдите на страницу всех категорий, там в скобках пишется реальное имя тега/категории!
Для переводчиков
Перейдите на страницу Загрузить
Заполните там все нужные поля и выберите картинки и нажмите кнопку Отправить на модерацию.
Заполните там все нужные поля и выберите картинки и нажмите кнопку Отправить на модерацию.
Танкобоны.
При загрузке авторских танкобонов, журналов и антологий необходимо придерживаться следующего подхода.
Авторский танкобон, то есть сборник работ одного автора, ранее публиковавшихся в журналах, следует загружать по частям, указывая для каждой части все имеющиеся названия (русское, английское, японское). А слева добавлять название танкобона (только оригинальное) и порядковый номер в нём данной манги:
<название танкобона> №1 - <японский заголовок манги> (<английский заголовок>) / <русский заголовок>
Если название танкобона слишком длинное и сильно загромождает заголовок, можно отказаться от такого оформления и совсем не указывать название танкобона. Можно по этой причине не указывать японский или английский заголовок манги.
Если авторский танкобон представляет собой одну длинную историю, состоящую из нескольких глав, его можно загружать целиком, а не каждую главу отдельно. Хотя и в этом случае предпочтительна отдельная загрузка глав.
При переводе манги из журналов и антологий, состоящих из работ разных авторов, соединять их части вместе нельзя ни в каком случае. Даже если этот журнал или антология полностью переведён на английский язык и загружен на других англоязычных сайтах в таком виде. Каждая манга из журнала/антологии должна загружаться отдельно, название журнала или антологии в заголовке не указывается совсем. При желании его можно указать в поле описания. Данных правил следует придерживаться и тогда, когда перевод делается по заявке, которая предусматривает перевод всего танкобона, журнала или антологии.
Нумерация страниц.
Номера страниц в именах файлов желательно выравнивать до одной длины добавлением нулей слева: Двузначные номера: 01, 02... 09, 10, 11... 99. Трёхзначные номера: 001, 002... 009, 010, 011... 099, 100, 101... Если переводчик делает специальную страницу "Credits" с информацией о составе работавшей над переводом команды, реквизитами для донатов и т.д., её имя должно быть таким, чтобы по алфавиту она была последней из страниц перевода.
При загрузке авторских танкобонов, журналов и антологий необходимо придерживаться следующего подхода.
Авторский танкобон, то есть сборник работ одного автора, ранее публиковавшихся в журналах, следует загружать по частям, указывая для каждой части все имеющиеся названия (русское, английское, японское). А слева добавлять название танкобона (только оригинальное) и порядковый номер в нём данной манги:
<название танкобона> №1 - <японский заголовок манги> (<английский заголовок>) / <русский заголовок>
Если название танкобона слишком длинное и сильно загромождает заголовок, можно отказаться от такого оформления и совсем не указывать название танкобона. Можно по этой причине не указывать японский или английский заголовок манги.
Если авторский танкобон представляет собой одну длинную историю, состоящую из нескольких глав, его можно загружать целиком, а не каждую главу отдельно. Хотя и в этом случае предпочтительна отдельная загрузка глав.
При переводе манги из журналов и антологий, состоящих из работ разных авторов, соединять их части вместе нельзя ни в каком случае. Даже если этот журнал или антология полностью переведён на английский язык и загружен на других англоязычных сайтах в таком виде. Каждая манга из журнала/антологии должна загружаться отдельно, название журнала или антологии в заголовке не указывается совсем. При желании его можно указать в поле описания. Данных правил следует придерживаться и тогда, когда перевод делается по заявке, которая предусматривает перевод всего танкобона, журнала или антологии.
Нумерация страниц.
Номера страниц в именах файлов желательно выравнивать до одной длины добавлением нулей слева: Двузначные номера: 01, 02... 09, 10, 11... 99. Трёхзначные номера: 001, 002... 009, 010, 011... 099, 100, 101... Если переводчик делает специальную страницу "Credits" с информацией о составе работавшей над переводом команды, реквизитами для донатов и т.д., её имя должно быть таким, чтобы по алфавиту она была последней из страниц перевода.
Загрузите 2 полных качественных переводов и статус выдастся вам автоматически системой. Учтите, что дубли и неполные переводы не засчитываются.
Возможность загружать переводы без модерации, получать донаты (вознаграждение) от пользователей.
Переводы появляются на сайте в порядке очереди. Обычно в течении двух-трех дней проходит модерация.
Возможно, перевод этой манги уже есть на нашем сайте и ваш перевод выглядит заметно хуже, либо Ваш перевод не соответствует требованиям сайта (мелкие сканы, много грамматических и орфографических ошибок, машинный перевод). Мы отдаем предпочтение новым переводам, которых еще нигде нет. Дубли ваших старых переводов с соседних сайтов, скорее всего не будут размещены. Страницы без перевода (по сути, набор картинок), или где перевода минимум, не принимаются.
Стол заказов
Перейдите в раздел Стол заказов, создайте заявку и укажите сумму, которую готовы предложить.
Переводчик сам решает, брать ли заказ.
Можно выдать штраф переводчику. При повторных нарушениях он теряет статус.